Setup:Language/fr
Un article de Wiki Centreon.
Cet article explique comment profiter du nouveau système de traduction implémenté dans Centreon 2. Cette procédure à été réalisé sur une Distribution GNU/Linux Debian avec le gestionnaire de paquet apt.
Sommaire |
Installation des pré-requis
Dans un premier temps, vous aurez besoin de l'outil "gettext":
Sur une distribution de la famille Debian (Ubuntu etc.):
$> apt-get install gettext
Sur une distribution de la famille Red Hat (Fedora etc.):
$> yum install gettext
Le système de traduction repose sur des fichiers *.po contenant les traductions, ces fichiers sont ensuite compilés en fichier *.mo. Ce système a besoin de fichiers de localisation du système (locales). Le paquet suivant est pré-installé sur les distributions du type Red Hat, si vous travaillez sur une de ces distributions, vous pouvez passer à l'étape suivante.
Pour installer le paquet sur une distribution Debian (Ubuntu etc.):
$> apt-get install locales
Configuration
Des fichiers de traduction compilés sont disponibles sur le site. Pour installer ces traductions, passez directement à l'étape "Installation du fichier *.po". Si vous souhaitez installer un fichier en cours de traduction (partiellement traduit), téléchargez le fichier *.mo et passez à l'étape suivante pour le compiler manuellement.
Compilation depuis le serveur SVN
Avant d'installer le fichier de langue, vous devez connaître le type d'encodage: UTF-8, .... Pour cela, tapez la commande:
$> locale
Et récupérez la valeur de LC_MESSAGES, ici fr_FR.UTF-8.
Vous pouvez maintenant compiler le fichier "messages.po" comportant les différentes traductions et le placer dans le répertoire prévu à cet effet. Par exemple, pour traduire Centreon en français, créez un nouveau répertoire fr_FR.UTF-8 dans le répertoire /www/locale/ de Centreon. Créez en suite un second répertoire LC_MESSAGES dans ce même répertoire:
$> mkdir /usr/local/centreon/www/locale/fr_FR.UTF-8/ $> mkdir /usr/local/centreon/www/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/
Remarque: Le nom du répertoire est essentiel, il doit comporter le code de la langue et du pays. Par exemple, pour la langue française parlé en France, se sera fr_FR.UTF-8, pour l'espagnol parlé en Espagne se sera es_ES.UTF-8, le portugais européen pt_PT.UTF-8, le portugais brésilien pt_BR.UTF-8, l'anglais américain en_US etc.
Les fichiers de traduction sont disponibles sur le serveur SVN du projet à l'adresse suivante: http://translations.modules.centreon.com/svn/trunk/centreon/. Téléchargez le fichier messages.po de traduction.
$> wget http://translations.modules.centreon.com/svn/trunk/centreon/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
Installation du fichier *.po
Compiler le fichier *.po vers le répertoire prévu à cet effet:
$> msgfmt messages.po -o /usr/local/centreon/www/locale/fr_FR.UTF-8/LC_MESSAGES/messages.mo
Appliquez les droits aux nouveaux fichiers, ils doivent appartenir à l'utilisateur et au groupe d'Apache2:
$> chown -R www-data.www-data /usr/local/centreon/www/locale/fr_FR.UTF-8/
Redémarrer le serveur web pour prendre en compte les modifications:
$> /etc/init.d/apache2 reload
Configuration de l'utilisateur
Pour terminer, vous devez configurer votre compte utilisateur afin d'utiliser le fichier de traduction adéquat:
Configuration > Users > mon_utilisateur
Sélectionnez la langue et sauvegardez, l'interface Centreon 2 est alors traduite dans la langue souhaitée.


